5 research outputs found
Asia Minor Greek: Towards a Computational Processing
AbstractIn this paper, we discuss issues concerning the computational aspect of an on-going research project which aims at providing a systematic study of three Greek dialects of Asia Minor (“Pontus, Cappadocia, Aivali: In search of Asia Minor Greek”- AmiGre) In fact, the project constitutes the first attempt to describe dialectal phenomena at a phonological, morphological, and structural level. Furthermore, it also constitutes the first attempt in Greece to combine Informatics and Theoretical Lin- guistics in order to facilitate the above-mentioned task. The aim here is to provide the design principles of the computational component of the project namely, an electronic dictionary and a multimedia database which would provide an innovative mechanism of storing, processing and retrieving oral and written dialectal data
Asia Minor Greek: Towards a Computational Processing
In this paper, we discuss issues concerning the computational aspect of
an on-going research project which aims at providing a systematic study
of three Greek dialects of Asia Minor (”Pontus, Cappadocia, Aivali:
In search of Asia Minor Greek”AmiGre) In fact, the project
constitutes the first attempt to describe dialectal phenomena at a
phonological, morphological, and structural level. Furthermore, it also
constitutes the first attempt in Greece to combine Informatics and
Theoretical Linguistics in order to facilitate the above-mentioned task.
The aim here is to provide the design principles of the computational
component of the project namely, an electronic dictionary and a
multimedia database which would provide an innovative mechanism of
storing, processing and retrieving oral and written dialectal data. (C)
2014 Elsevier Ltd. This is an open access article, under the CC BY-NC-ND
license http://creativecommons.o rg/lic ense s/by-nc-nd/3.0/)
JENS CHRISTIAN SVABO\u2019S GLOSSARY: THE ORAL TRADITION AT THE BEGINNING OF FAROESE LEXICOGRAPHY
The rediscovery, in the second half of the 18th century, of the Faroese language is strongly connected with the interest for the heroic ballads which had been transmitted orally over the centuries in the North Atlantic Islands. It was only thanks to the desire of collecting and making accessible for comparative purposes this ancient cultural heritage, in fact, that the Faroese language appeared in writing for the first time after it had been prohibited in schools, churches and official documents in 1536. The first collector of Faroese ballads was the Faroe-born scholar Jens Christian Svabo (1746-1824), who, not surprisingly, also compiled the first Faroese dictionary, the Dictionarium Faeroense, which was published some two hundred years later by Christian Matras in 1966-70, and developed the first systematic and consistent orthography of his mother tongue.
In this essay, I will focus on the Collectio Vocum et Phrasium ex Carminibus F\ue6ro\uebnsibus antiquis (1780s), a work epitomizing per definition the close connection between Svabo\u2019s literary and lexicographic activities. In this, particular attention will be paid not only to the selection of lemmata, to the structure of their bilingual (Latin-Danish) interpretamenta, but also to the interaction between this glossary and the Dictionarium Faeroense and, through this, later Faroese lexicograph